Formación homologada Curso de Francí©s para el Comercio Internacional (Nivel Oficial Marco Comíºn Europeo B1) + Titulacií³n Universitaria

Solicita información sobre este Curso Homologado

Nombre y apellidos

Email

Teléfono

Situación laboral

País

Provincia

Acepto la Política de Privacidad, el Aviso Legal y la Política de Cookies de formacionhomologada.com

Para qué te prepara:

Este curso le prepara para especializarse en el idioma de Francés dentro del Área de Comercio Internacional.

A quién va dirigido:

Este curso está dirigido a los profesionales del mundo del comercio y marketing concretamente en marketing y compraventa internacional, dentro del área profesional marketing y relaciones públicas, y a todas aquellas personas interesadas en adquirir conocimientos relacionados con la lengua extranjera profesional (francés) para el comercio internacional.

Titulación:

Doble Titulación: - Titulación de Curso de Francés para el Comercio Internacional (Nivel Oficial Marco Común Europeo B1) con 300 horas expedida por Euroinnova Business School y Avalada por la Escuela Superior de Cualificaciones Profesionales - Titulación Universitaria en Curso Intensivo de Francés. Preparación del Examen Oficial B1 con 8 Créditos Universitarios ECTS. Formación Continua baremable en bolsas de trabajo y concursos oposición de la Administración Pública.

Objetivos:

- Comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. - Presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. - Relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. - Interpretar la información en una lengua distinta del inglés proveniente del discurso oral, incluso no estructurado, con facilidad y rapidez, para agilizar las gestiones y relaciones con clientes/proveedores de distintos países, de forma presencial o a distancia, a pesar de la existencia de ruidos o interferencias. - Interpretar los datos e información escrita compleja, en una lengua distinta del inglés, de documentos propios del comercio internacional extrayendo la información relevante para la gestión y toma de decisiones requeridas en las operaciones y gestiones con clientes/proveedores internacionales. - Transmitir oralmente, con corrección fonética, detalle, fluidez y espontaneidad, información en una lengua distinta del inglés, sobre temas técnicos complejos relativos a la operativa del comercio internacional a través de presentaciones orales y a distancia a fin de ejecutar la operación comercial y resolver las incidencias habituales en comercio internacional.

Salidas Laborales:

Desarrolla su actividad profesional, por cuenta ajena y propia, en el departamento de exportación e importación de cualquier empresa, en empresas intermediarias del comercio internacional tales como agencias transitarias, agencias comerciales, agencias de aduanas, empresas de asesoramiento comercial, importadores, exportadores, distribuidores-comercializadores, asociaciones, instituciones, y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales que realicen transacciones internacionales.

Resumen:

En el ámbito del mundo del comercio y marketing es necesario conocer los diferentes campos en el marketing y compraventa internacional, dentro del área profesional marketing y relaciones públicas. Así, con el presente curso se pretende aportar los conocimientos necesarios para la lengua extranjera profesional (francés) para el comercio internacional.

Metodología:

Entre el material entregado en este curso se adjunta un documento llamado Guía del Alumno dónde aparece un horario de tutorías telefónicas y una dirección de e-mail dónde podrá enviar sus consultas, dudas y ejercicios. Además recibirá los materiales didácticos que incluye el curso para poder consultarlos en cualquier momento y conservarlos una vez finalizado el mismo.La metodología a seguir es ir avanzando a lo largo del itinerario de aprendizaje online, que cuenta con una serie de temas y ejercicios. Para su evaluación, el alumno/a deberá completar todos los ejercicios propuestos en el curso. La titulación será remitida al alumno/a por correo una vez se haya comprobado que ha completado el itinerario de aprendizaje satisfactoriamente.

Temario:

PARTE 1. FRANCÉS B1

UNIDAD DIDÁCTICA 1. LA CUISINE
  1. Compréhension orale : Les délices de la cuisine française
  2. Compréhension écrite : Le boom des émissions culinaires
  3. Grammaire : Les verbes au présent
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre : Où / Ou
  6. Culture et civilisation : Les clichés
UNIDAD DIDÁCTICA 2. LA MODE ET L'IMAGE DANS LA SOCIÉTÉ
  1. Compréhension orale : Boogie : le nouveau parfum
  2. Compréhension écrite : Dior : l'anorexie, j'adore!
  3. Grammaire : Les verbes irréguliers et l'imparfait
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre : Neuf / Nouveau
  6. Culture et civilisation : Paris, capitale de la mode
UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PRESSE ET LES MÉDIAS
  1. Compréhension orale : Journalisme ou de caquetage?
  2. Compréhension écrite: L'influence des nouvelles technologies sur les enfants
  3. Grammaire : Le passé composé
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre : Jouer à / Jouer de
  6. Culture et civilisation : La presse fraçaise
UNIDAD DIDÁCTICA 4. LA SOLIDARITÉ : COMMENT CONTRIBUER ET SE COMPROMETTRE
  1. Compréhension orale : Les problèmes du Tiers-Monde
  2. Compréhension écrite : La reconnaissance aux volontaires
  3. Grammaire : Les temps du passé
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre : Quand / Quant / Qu'en
  6. Culture et civilisation : Étudier en France
UNIDAD DIDÁCTICA 5. JEUX ET LOISIRS: À VOS MARQUES. PRÊTS? PARTEZ!
  1. Compréhension orale : Laisser gagner les petits.
  2. Compréhension écrite : Apprendre à gérer son temps
  3. Grammaire : Exprimer l'obligation et la probabilité
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre: La préposition «en» / le pronom «en»
  6. Culture et civilisation : Le temps libre des français
UNIDAD DIDÁCTICA 6. MA VILLE
  1. Compréhension orale : Vélizy-Villacoublay : Ville de demain, Ville biomimétique
  2. Compréhension écrite : Nuit Blanche parisienne : l'art prends les rues!
  3. Grammaire : Exprimer l' opinion
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre : ce / se
  6. Culture et civilisation : Architecture et urbanisme français
UNIDAD DIDÁCTICA 7. IL ÉTAIT UNE FOIS?
  1. Compréhension orale : Le petit chaperon rouge
  2. Compréhension écrite : Las moralités des contes populaires
  3. Grammaire: Exprimer la cause et la conséquence
  4. Vocabulaire
  5. Ne pas confondre:
  6. Culture et civilisation : Alexandre Dumas

PARTE 2. FRANCÉS PARA EL COMERCIO INTERNACIONAL

MÓDULO 1. FRANCÉS EN EL COMERCIO INTERNACIONAL

UNIDAD DIDÁCTICA 1. GESTIÓN DE OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL EN FRANCÉS
  1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones de comercio internacional
  2. Estructuras linguisticas y lexico relacionado con la contratacion y condiciones de la compraventa internacional
  3. Lexico y fonetica de las condiciones de entrega
UNIDAD DIDÁCTICA 2. PRESENTACIONES COMERCIALES EN FRANCÉS
  1. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las presentaciones comerciales en lengua extranjera distinta del inglés
  2. Redacción y documentación complementaria para reforzar los argumentos de la presentación
  3. Simulación de presentaciones comerciales orales en francés
UNIDAD DIDÁCTICA 3. NEGOCIACIÓN DE OPERACIONES COMERCIO INTERNACIONAL EN FRANCÉS
  1. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en procesos de negociación del comercio internacional
  2. Interacción entre las partes de una negociación comercial
  3. Solicitud de concesiones, reclamaciones y formulación de expresiones en situaciones de negociación
  4. Fórmulas de persuasión en una negociación internacional
  5. Simulación de procesos de negociación de exportaciones e importaciones de productos
UNIDAD DIDÁCTICA 4. CONTEXTO SOCIO-PROFESIONAL DE LAS OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL
  1. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos en entornos profesionales internacionales
  2. Elementos significativos en las relaciones comerciales y profesionales
  3. Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores
  4. Giros y modismos adecuados al contexto del comercio internacional
  5. Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor

MÓDULO 2. DOCUMENTACIÓN EN FRANCÉS

UNIDAD DIDÁCTICA 1. DOCUMENTACIÓN DE GESTIÓN COMERCIAL EN FRANCÉS
  1. Estructura lingüística y léxico de las ofertas y documentación comercial internacional
  2. Redacción de acuerdos de operaciones de comercio internacional
  3. Estructura lingüística y léxico de la facturación de operaciones comerciales
  4. Documentación financiera y de medios de pago habituales
  5. Pólizas de seguros de exportación/importación
  6. Informes comerciales
  7. Otros documentos comerciales en lengua extranjera
UNIDAD DIDÁCTICA 2. REDACCIÓN EN LENGUA EXTRANJERA, DE INFORMES Y CORRESPONDENCIA COMERCIAL
  1. Usos habituales en la redacción de textos en francés comercial
  2. Ofertas y presentación de productos por correspondencia
  3. Reclamaciones
  4. Prorroga
  5. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases
  6. Faxes
  7. Correos electrónicos
UNIDAD DIDÁCTICA 3. DOCUMENTACIÓN Y GESTIÓN ADUANERA EN CONTEXTOS INTERNACIONALES
  1. Fuentes de información aduanera en lengua extranjera: la Organización Mundial de Aduanas e información institucional aduanera de otros países
  2. Interpretación de términos y expresiones en documentos aduaneros:
  3. Documentación de operaciones intracomunitarias en lengua extranjera, distinta del inglés
  4. Liquidación de impuestos
  5. Certificaciones y homologaciones internacionales